Un bon épisode. Bon la fin est présivible meme si ca nous un petit cliffangher. Attention Jill pas touche à Chuck sinon Sarah est en mode destruction jalouse!!
Hors ligne

La galeries photos de cet épisode est disponible. J'ai validée cette dernière rajoutée par ntore rédactrice Charlotte_Charles. Je vous conseille d'y aller jeter un oeil car les photos sont belles et bien choisies et cela vous permet de vous rapeller l'épisode.
D'ailleurs il y beaucoup de photos qui peuvent vous servir a créer de nouvelles signatures ou avatar et donc renouveller un peu le stock avec des avatars uniques au lieu de ceux deja fait qu'on peut trouver sur le net.
.

Hors ligne

Je vais aller y faire un petit tour pour voir tout ça, ça va me permettre d'aller un peu sur le site puisque j'y vais jamais 

Hors ligne
Merci à Charlotte_Charles jvais essayer de faire quelques trucs avec ses images
si quelqu'un veux quelques choses demandez!

Hors ligne

Ajout de l'image de Dodo en tête de discussion ! De plus vous pouvez retrouvez également cette image comme représentations de la galeries épisodes du 2x07
. A terme, tout les épisodes auront leur petit wallpaper
.

Hors ligne
salut à tous,
très bons site et forum merci !
ça fait plaisir de voir qu'il y a d'autres fans de Chuck en france ^^
est-ce quelqu'un a une idée de la signification du titre "fat girl" ? parce qu'autant les autres titres ne sont pas compliqués à comprendre, mais là ?
il ne s'agirait quand même pas de Sarah ou Jill !
Hors ligne
Personnellement je pense que c'est une référence par rapport aux chanteuses d'opéra, qui sont souvent imposantes "physiquement" mais qui ont, de ce fait, une voix impressionnantes
Hors ligne

En fait le titre est Chuck Vs The Fat Lady...
Je pense que cela fait référence à la chanteuse d'opéra, mais comme dans Chuck tout à toujours un double sens, je pense que cela fait aussi référence au proverbe : "It ain't over 'til the fat lady sings" qui se traduit littéralement par ce n'est pas terminé tant que la grosse dame n'a pas chanté... mais qui veut dire qu'il ne faut présumer de rien tant que tout n'est pas terminé. En français, le proverbe équivalent serait : Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué!
Dernière modification par Javi (17-06-2009 08:30:14)

Jeff: I hate Glee! I don't see its appeal at all.
Hors ligne
Episode sympa mais sans plus ^^
Le cliff de la fin n'est pas vraiment une surprise
c'était couru d'avance ^^
Bon, la scène sous la douche entre Sarah et Chuck, hmmmm 
14/20
Dernière modification par Umbriel (06-04-2010 10:30:54)
Hors ligne

Désolé d'uper un topic de 2 mois et demi...
Je suis d'accord avec vous tous pour la qualité de cet épisode !!
Mais j'ai une question... pourquoi la chanson de la séquence de fin est censurée ? Keep Yourself Warm de Frightened Rabbit : au lieu de "fucking someone", on a "loving someone", mais pourquoi ? On a déjà entendu un langage un peu plus cru que fucking (ici dans le sens de baiser, pas dans un sens insultant, donc raison de plus...) dans d'autres épisodes de Chuck...
The truth is in the tooth
J'suis le prince de tu m'touches, j'te bouffe

Hors ligne
Explosif comme episode jlé vu des millions de fois !
Vraiment de la qualité mais Jill m'enerve elle bloque la relation chuck sarah
Hors ligne
Je viens de revisionner cette épisode. C'est certainement une des pires VF de la série jusqu'à présent au niveau de la traduction de l'énigme du punch (qui deviens du Milk Shake en français ) !
Hors ligne
Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson