Chuck France
Fringe
Big Bang Theory
Jericho
Paris Enquetes Criminelles

Annonce

#426 24-03-2010 14:48:00

spylie
Fouineuse personnelle de VIK ~ Modératrice
Lieu: Paris
Date d'inscription: 19-11-2008
Messages: 8261
Site web

Re: Sous titres : Actus, Coquilles et Remerciements ^^

Captain_Pineapple a écrit:

2 petites coquilles

258
00:16:11,722 --> 00:16:14,472
Maitnenant vas-y avant que cette
mission et ta carrière ne soit terminée
.

Maintenant ?
et

56
00:03:41,138 --> 00:03:42,847
et sûrement Chuck et Moragn aussi.

Morgan ? juste des petites fautes de frappes, pour les conjugaisons c'est parfait comment vous faites ??
Sinon ya pas a dire vu la rapidité de sortie et la qualité + que bonne je vous dis bravo smile

Pas tout à fait parfait, tu as toi-même pointé une faute wink

Normalement c'est "cette mission et ta carrière ne soient terminées", non ?


http://nsa19.casimages.com/img/2010/11/24/101124024822126833.png

"All joking tension aside, I really love just being on the show and playing this demented, broken, busted-up, sad, weird, awkward, wild, mad, nuts, wacky, neat, cool, soft, strawberries, green, yellow, blue, ceiling, floor, people type of person that Lester is."

Hors ligne

 

24-03-2010 14:48:00

Publicité

#427 24-03-2010 14:52:40

Captain_Pineapple
Gérant Nerd Herd
Lieu: Kobol
Date d'inscription: 13-02-2010
Messages: 194

Re: Sous titres : Actus, Coquilles et Remerciements ^^

et oui j'ai pas eu mon bac de français grace à l'écrit tongue alors parfois sa passe... je vais dire que tu es le meilleur ? wink


http://img202.imageshack.us/img202/337/bangolberg.jpg

Hors ligne

 

#428 24-03-2010 14:55:08

spylie
Fouineuse personnelle de VIK ~ Modératrice
Lieu: Paris
Date d'inscription: 19-11-2008
Messages: 8261
Site web

Re: Sous titres : Actus, Coquilles et Remerciements ^^

La meilleure serait plus exact, mais non, je n'ai pas du tout cette prétention, je fais pas mal de fautes aussi ^^

Dernière modification par spylie (24-03-2010 14:56:03)


http://nsa19.casimages.com/img/2010/11/24/101124024822126833.png

"All joking tension aside, I really love just being on the show and playing this demented, broken, busted-up, sad, weird, awkward, wild, mad, nuts, wacky, neat, cool, soft, strawberries, green, yellow, blue, ceiling, floor, people type of person that Lester is."

Hors ligne

 

#429 24-03-2010 14:59:37

Azuriel Homme
Administrateur Chuck France
Lieu: OC
Date d'inscription: 30-10-2007
Messages: 8454

Re: Sous titres : Actus, Coquilles et Remerciements ^^

Bizarre ces erreurs car on a quand meme relu par 2 personne ce passage + nous en le synchro... Or les fautes de frappes sont vraiment ce qu'il y a de plus visible... J'espere au moins que les erreurs pointé ont bien été appliqué dans le sous titre sur cet partie et qu'il n'y a pas un ctrl+S de décalage entre le sous titre up et le final ^^.


http://img7.hostingpics.net/pics/824076banazu3.jpg

Hors ligne

 

#430 06-04-2010 14:36:50

CaptainMidnight Homme
Spoiler Master & Modérateur
Lieu: Villiers-Adam
Date d'inscription: 08-04-2009
Messages: 11919

Re: Sous titres : Actus, Coquilles et Remerciements ^^

C'est dément, pour le 3x13 il n'y a pour l'instant que des sous-titres portugais disponibles ! sad


http://img18.imageshack.us/img18/8012/csban.png

«The only good brunette is a dead brunette» (Sarah Walker)

Hors ligne

 

#431 06-04-2010 14:37:32

spylie
Fouineuse personnelle de VIK ~ Modératrice
Lieu: Paris
Date d'inscription: 19-11-2008
Messages: 8261
Site web

Re: Sous titres : Actus, Coquilles et Remerciements ^^

Ouep j'ai vu ça... étrange.


http://nsa19.casimages.com/img/2010/11/24/101124024822126833.png

"All joking tension aside, I really love just being on the show and playing this demented, broken, busted-up, sad, weird, awkward, wild, mad, nuts, wacky, neat, cool, soft, strawberries, green, yellow, blue, ceiling, floor, people type of person that Lester is."

Hors ligne

 

#432 06-04-2010 15:03:43

Azuriel Homme
Administrateur Chuck France
Lieu: OC
Date d'inscription: 30-10-2007
Messages: 8454

Re: Sous titres : Actus, Coquilles et Remerciements ^^

Oui le sites des anglais d'addict7d a crashé. Les subs VF avant les sub VO ? Il n'y a qu'un pas wink. En tout cas on a quelque relations nous permettant de travailler dans de bonne condition meme si il y aura du retard.


http://img7.hostingpics.net/pics/824076banazu3.jpg

Hors ligne

 

#433 06-04-2010 19:33:50

berillions m
Geek accroc
Lieu: Nancy
Date d'inscription: 06-04-2010
Messages: 43

Re: Sous titres : Actus, Coquilles et Remerciements ^^

Une petite estimation des sous-titre Fr?
Suis pas pressé hein, juste une question. Vu que j'arrive à attendre 4-5 jours pour les ss-titres d'NCIS/Smallville et Fringe :p

Hors ligne

 

#434 06-04-2010 19:36:11

Azuriel Homme
Administrateur Chuck France
Lieu: OC
Date d'inscription: 30-10-2007
Messages: 8454

Re: Sous titres : Actus, Coquilles et Remerciements ^^

Ce soir. Vu que je suis en partiel et qu'il y a eu quelques problemes avec les sous titres anglais. Cependant le premier jet est fini et il reste de la resynchro et surtout beaucoup de relecture.

Au pifometre ça sera dispo vers 22h00.


http://img7.hostingpics.net/pics/824076banazu3.jpg

Hors ligne

 

#435 06-04-2010 19:37:46

rillettesdesaumon Homme
Addict à tout
Lieu: Lille
Date d'inscription: 29-03-2010
Messages: 2886
Site web

Re: Sous titres : Actus, Coquilles et Remerciements ^^

22h00 nickel !! vous faites un boulot de titan


Flood is our business and business is good

http://img855.imageshack.us/img855/479/51107612.jpg

Hors ligne

 

#436 07-04-2010 00:11:07

niko
Technicien Nerd Herd
Date d'inscription: 21-04-2009
Messages: 145

Re: Sous titres : Actus, Coquilles et Remerciements ^^

Je voulais vraiment remercier la Team et plus particulièrement Azu ,tu lui envoi un Mp il terepond juste dans les 5 minutes.

Merci pour les Sous titres et me faire Vibrer dans ma passion pour chuck!

Continuer votre Taf <3

Hors ligne

 

#437 07-04-2010 00:54:43

KittyCat Homme
Ass-man respo rencontre
Lieu: Etampes
Date d'inscription: 03-12-2009
Messages: 545

Re: Sous titres : Actus, Coquilles et Remerciements ^^

Excellent boulot pour les sous-titres. Me semble juste que vous avez fait une coquille sur une phrase, mais j'arrive pas à la retrouver.

Si je remets la main dessus, je vous le signale.


http://img5.hostingpics.net/pics/72275bankitty.jpg

Hors ligne

 

#438 07-04-2010 01:15:04

niko
Technicien Nerd Herd
Date d'inscription: 21-04-2009
Messages: 145

Re: Sous titres : Actus, Coquilles et Remerciements ^^

Moi je veux la traduction du '' NOOOOOOOOOOOO''

Mdr

Hors ligne

 

#439 07-04-2010 01:23:48

Umbriel m
Technicien Nerd Herd
Lieu: Chevreuse
Date d'inscription: 01-04-2010
Messages: 139

Re: Sous titres : Actus, Coquilles et Remerciements ^^

Un grand merci pour les sous titres, j'ai pu me refaire l'épisode un 3ème fois ^^

Juste une coquille :
"You could hurt somebody" => vous l'avez traduit par "vous auriez pu faire du mal à quelqu'un". J'aurais plutôt dis  "Vous auriez pu blesser quelqu'un".

Pour le reste, excellent travail smile

Hors ligne

 

#440 07-04-2010 09:12:08

Azuriel Homme
Administrateur Chuck France
Lieu: OC
Date d'inscription: 30-10-2007
Messages: 8454

Re: Sous titres : Actus, Coquilles et Remerciements ^^

KittyCat a écrit:

Excellent boulot pour les sous-titres. Me semble juste que vous avez fait une coquille sur une phrase, mais j'arrive pas à la retrouver.

Si je remets la main dessus, je vous le signale.

Oui il y a eu un craquage sur une phrase (un mot oublié) mais qui a été corrigé rapidemment apres la sortie.


http://img7.hostingpics.net/pics/824076banazu3.jpg

Hors ligne

 

#441 28-04-2010 00:26:10

spylie
Fouineuse personnelle de VIK ~ Modératrice
Lieu: Paris
Date d'inscription: 19-11-2008
Messages: 8261
Site web

Re: Sous titres : Actus, Coquilles et Remerciements ^^

Petite faute

199
00:14:20,634 --> 00:14:24,463
- Je ne le suis pas.
- N'es pas peur de demander de l'aide.

à remplacer par "n'ai" wink

Sinon, il y a un autre moment aussi, où vous avez pas traduit mot à mot alors que ca aurait peut etre valu la peine... je me rappelle plus où, je vous dirais ca demain !


http://nsa19.casimages.com/img/2010/11/24/101124024822126833.png

"All joking tension aside, I really love just being on the show and playing this demented, broken, busted-up, sad, weird, awkward, wild, mad, nuts, wacky, neat, cool, soft, strawberries, green, yellow, blue, ceiling, floor, people type of person that Lester is."

Hors ligne

 

#442 28-04-2010 00:31:39

CaptainMidnight Homme
Spoiler Master & Modérateur
Lieu: Villiers-Adam
Date d'inscription: 08-04-2009
Messages: 11919

Re: Sous titres : Actus, Coquilles et Remerciements ^^

spylie a écrit:

Petite faute

199
00:14:20,634 --> 00:14:24,463
- Je ne le suis pas.
- N'es pas peur de demander de l'aide.

à remplacer par "n'ai" wink

Nan, par "n'aie" ! tongue


http://img18.imageshack.us/img18/8012/csban.png

«The only good brunette is a dead brunette» (Sarah Walker)

Hors ligne

 

#443 28-04-2010 00:35:26

Azuriel Homme
Administrateur Chuck France
Lieu: OC
Date d'inscription: 30-10-2007
Messages: 8454

Re: Sous titres : Actus, Coquilles et Remerciements ^^

spylie a écrit:

Petite faute

199
00:14:20,634 --> 00:14:24,463
- Je ne le suis pas.
- N'es pas peur de demander de l'aide.

à remplacer par "n'ai" wink

Sinon, il y a un autre moment aussi, où vous avez pas traduit mot à mot alors que ca aurait peut etre valu la peine... je me rappelle plus où, je vous dirais ca demain !

Hésite pas mais la politique de la team est de garder au maximum les nuances et tout comme tu le sais mais parfois la synchro nous empeche de faire cela et on doit donc reformuler au mieux pour garder le maximum de la substance, du rythme et du fond mais on ne peut pas tout garder car pas assez de place...

C'est pour ça que comprendre l'anglais amenera toujours un petit plus wink.


http://img7.hostingpics.net/pics/824076banazu3.jpg

Hors ligne

 

#444 28-04-2010 08:57:40

spylie
Fouineuse personnelle de VIK ~ Modératrice
Lieu: Paris
Date d'inscription: 19-11-2008
Messages: 8261
Site web

Re: Sous titres : Actus, Coquilles et Remerciements ^^

CaptainMidnight a écrit:

spylie a écrit:

Petite faute

199
00:14:20,634 --> 00:14:24,463
- Je ne le suis pas.
- N'es pas peur de demander de l'aide.

à remplacer par "n'ai" wink

Nan, par "n'aie" ! tongue

sadsadsad

lol


http://nsa19.casimages.com/img/2010/11/24/101124024822126833.png

"All joking tension aside, I really love just being on the show and playing this demented, broken, busted-up, sad, weird, awkward, wild, mad, nuts, wacky, neat, cool, soft, strawberries, green, yellow, blue, ceiling, floor, people type of person that Lester is."

Hors ligne

 

#445 28-04-2010 12:25:00

Azuriel Homme
Administrateur Chuck France
Lieu: OC
Date d'inscription: 30-10-2007
Messages: 8454

Re: Sous titres : Actus, Coquilles et Remerciements ^^

D'ailleurs dans la prochaine version avec les quelques coquilles restantes corrigés (bizarre que vous en ayez trouvé qu'une) car Gizmo - malgré toutes les relectures en a trouvée plus qu'une... je vais traduire les premiere phrase de Feeling Good car les paroles de cette chanson sont vraiment importantes et vu que je n'ai pu assister aux dernieres minutes du sous titres j'ai oublié de dire de traduire cette chanson comme on avait traduites celle de Jeffster.


http://img7.hostingpics.net/pics/824076banazu3.jpg

Hors ligne

 

#446 28-04-2010 12:45:53

rouchka1344 Femme
Assistant Nerd Herd
Lieu: Burbank, CA
Date d'inscription: 07-04-2010
Messages: 93

Re: Sous titres : Actus, Coquilles et Remerciements ^^

Je ne sais pas si c'est ici qu'on peut dire ça mais... MERCI! Un grand merci à l'équipe des sous titrage ! Vous nous procurez un énorme plaisir en nous permettant de comprendre les épisodes ( pour ceux qui sont comme moi qui ne comprend qu'un mots sur quatre en anglais) !!
C'est fait en plus super vite, comme ça on a pas à attendre des jours ! Merci, merci!!

Vous êtes fantastiques!

big_smilebig_smile


"Je ne suis pas une machine, je suis un être humain"

Hors ligne

 

#447 28-04-2010 13:02:27

Gizmo
Sous titreur Chuck France Team
Date d'inscription: 25-11-2008
Messages: 86

Re: Sous titres : Actus, Coquilles et Remerciements ^^

Voilà les retouches que j'ai trouvées, et un p'tit bonus pour la fin :

100
00:07:11,949 --> 00:07:14,478
{\pos(192,230)}Ce qui peut seulement signifier
qu'il fait probablement quelque chose

101
00:07:14,603 --> 00:07:15,726
{\pos(192,230)}très important, non ?

=> "quelque chose de très important serait pas mieux ?


117
00:07:59,896 --> 00:08:02,648
{\pos(192,215)}Qu'importe. Tu sais la soirée
d'adieu pour moi et Ellie demain soir ?

C'est que de la politesse, rien à voir avec la grammaire, mais "Ellie et moi" serait plus juste... Même s'il dit "me and Ellie" en vo.


119
00:08:05,082 --> 00:08:08,383
{\pos(192,215)}Ça la tuerai que Chuck ne soit pas là
pour dire au revoir. Fais qu'il soit là.

=> "Ça la tuerait"


172
00:12:44,743 --> 00:12:47,265
Je faisait des échauffements.
Il faut pas que je me laisse aller,

=> "je faisais"


194
00:14:03,718 --> 00:14:07,368
Tomato John. Tu cherches une aiguille
dans une meule d'aiguilles.

"Aiguille dans une botte de foin" correspond mieux à l'expression française non ??


198
00:14:17,948 --> 00:14:20,209
Je pensais que John Casey
n'avait peur de rien.

199
00:14:20,634 --> 00:14:24,463
- Je ne le suis pas.
- N'es pas peur de demander de l'aide.

En Vo c'est "I'm not", sous-entendu "je n'ai peur de rien".
A remplacer par "C'est le cas", je trouverais ça une meilleure trad dans ce sens-là...


Même timecode :

- N'es pas peur de demander de l'aide.

Spylie et le Captain ont modifié le N'es; mais perso c'est toute la phrase que je trouve pas adaptée en l'espèce. J'aurais plutôt mis "Pourquoi as-tu peur de demander mon aide ?", qui colle bien mieux à la Vo.
Des impératifs de synchro ont exigé la première version ??


210
00:14:53,810 --> 00:14:56,228
Laisse-moi voir si j'arrive à trouvé
le jour il l'a acheté.

=> à trouver
=> le jour il l'a achetée.


233
00:16:23,878 --> 00:16:27,242
Si on peut arrêter Arnaldo et ses hommes
et les déposer à la prochaine station...

Je sais bien que c'est "station" en Vo, mais en français on dit plutôt "gare"...


234
00:16:27,367 --> 00:16:29,741
On aura plus qu'à passer
un coup de fil anonyme à Interpol.

"On n'aura"


236
00:16:33,179 --> 00:16:35,942
Et on pourra enfin commencer
à vivre notre vrai vie ensemble.

"notre vraie vie"


253
00:17:59,412 --> 00:18:01,454
Tout le monde sait que les Canadien
sont bien vus.

"Canadiens"


261
00:18:24,478 --> 00:18:27,136
Les trains et les bus sont des repères
à gitans. Je suis prudent.

"repères de gitans"


280
00:19:39,325 --> 00:19:42,674
Alors pourquoi je vous apporterai pas
des boissons fraîches et du fromage ?

"apporterais"


283
00:19:53,164 --> 00:19:56,528
Votre attention,
M. et Mme.quelque-soit-votre-nom.

"M. et Mme. quelque-soit-votre-nom." Rajout d'un espace entre "Mme." et "quelque"


303
00:21:03,766 --> 00:21:07,765
Car ça fait longtemps que je n'ai pas
murmurés de mots doux à ma chérie.

"murmuré", sans S à la fin...


368
00:26:00,928 --> 00:26:02,421
<i>Chuck, a quoi pensiez-vous ?</i>

"Chuck, à quoi"


432
00:29:37,395 --> 00:29:40,667
* Dis-moi que tu m'attendra *

"m'attendras"


448
00:30:59,483 --> 00:31:02,776
- Alors, vous logés où ces jours-ci ?
- Au lac de Côme.

"logez"


450
00:31:06,239 --> 00:31:10,201
J'y suis jamais allé mais je l'ai
survolé, et j'ai lu tout sur le sujet.

"tout lu" serait peut-être mieux que "lu tout"...


452
00:31:11,649 --> 00:31:14,205
Ouais, ca dépeint un portrait
assez élégant, vous savez ?

"ça dépeint"


520
00:36:51,195 --> 00:36:53,209
voulez-vous rester un espion
et être avec moi ?

"une espionne"


524
00:37:12,814 --> 00:37:14,609
- <i>a été capturé
</i>- Merci, Général.

"a été capturé." => Rajout du point en fin de phrase.


547
00:38:19,734 --> 00:38:21,676
<i>Taisez-vous.
Lâcher l'agent Walker.</i>

"Lâchez"



Chanson "Feeling good", interprétée par Nina Simone :
=> http://www.youtube.com/watch?v=h8tuTSi6Sck


Edit : Ouais j'ai fait ça à l'arrache entre deux bouchées de pizza j'en n'étais pas très content moi-même tongue

Dernière modification par Gizmo (28-04-2010 13:15:33)

Hors ligne

 

#448 28-04-2010 13:14:02

Azuriel Homme
Administrateur Chuck France
Lieu: OC
Date d'inscription: 30-10-2007
Messages: 8454

Re: Sous titres : Actus, Coquilles et Remerciements ^^

Bizarre qu'à la relecture les quelques coquilles restantes n'aient pas été vues...

Je ferais donc une version 1.01 avec surtout l'ajout de Nina Simone. smile.


http://img7.hostingpics.net/pics/824076banazu3.jpg

Hors ligne

 

#449 28-04-2010 13:33:53

spylie
Fouineuse personnelle de VIK ~ Modératrice
Lieu: Paris
Date d'inscription: 19-11-2008
Messages: 8261
Site web

Re: Sous titres : Actus, Coquilles et Remerciements ^^

Javi...lol


http://nsa19.casimages.com/img/2010/11/24/101124024822126833.png

"All joking tension aside, I really love just being on the show and playing this demented, broken, busted-up, sad, weird, awkward, wild, mad, nuts, wacky, neat, cool, soft, strawberries, green, yellow, blue, ceiling, floor, people type of person that Lester is."

Hors ligne

 

#450 28-04-2010 13:54:08

Javi Homme
Spoiler Padawan & Modérateur
Lieu: Bruxelles
Date d'inscription: 26-01-2009
Messages: 4686

Re: Sous titres : Actus, Coquilles et Remerciements ^^

spylie a écrit:

Javi...lol

Bouh!

Je suis responsable de la relecture pour 0 à 30 sad




Javi bat sa coulpe, en espérant recevoir le pardon Divin.... lol


http://img444.imageshack.us/img444/3202/916548banjavi2.png
Jeff: I hate Glee! I don't see its appeal at all.

Hors ligne

 

Pied de page des forums

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson